Translation and translating in German studies : a festschrift in honour of Raleigh Whitinger
(2016)

Nonfiction

eBook

Provider: hoopla

Details

PUBLISHED
[United States] : Wilfrid Laurier University Press, 2016
Made available through hoopla
DESCRIPTION

1 online resource

ISBN/ISSN
9781771122306 (electronic bk.) MWT12147280, 1771122307 (electronic bk.) 12147280
LANGUAGE
English
NOTES

Translation and Translating in German Studies is a collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger, a well-loved scholar of German literature, an inspiring teacher, and an exceptional editor and translator. Its twenty chapters, written by Canadian and international experts explore new perspectives on translation and German studies as they inform processes of identity formation, gendered representations, visual and textual mediations, and teaching and learning practices. Translation (as a product) and translating (as a process) function both as analytical categories and as objects of analysis in literature, film, dance, architecture, history, second-language education, and study-abroad experiences. The volume arches from theory and genres more traditionally associated with translation (i.e., literature, philosophy) to new media (dance, film) and experiential education, and identifies pressing issues and themes that are increasingly discussed and examined in the context of translation. This study will be invaluable to university and college faculty working in the disciplines in German studies as well as in translation, cultural studies, and second-language education. Its combination of theoretical and practical explorations will allow readers to view cultural texts anew and invite educators to revisit long-forgotten or banished practices, such as translation in (auto)biographical writing and in the German language classroom

Mode of access: World Wide Web

Additional Credits