I’ve been working at the Arlington Heights Memorial Library for almost five years now, I’m very happy to now be a part of The Hub!
I’m into many different fandoms, like, Supernatural, Doctor Who, and Sherlock (SuperWhoLocked!)
I love working with my hands, I knit, paint, and do many other crafty projects.
I read tons of comic books (any X-men series, and Wonder Woman are my favorites) a lot of manga (Peach Girl was my first series Hot Gimmick was my second which I can reread repeatedly any time) and a lot of anime (Nana is my favorite although I’m watching Rozen Maiden now which is amazing!).
I go to conventions, such as Anime Central and Anime Midwest. I love dressing up as my favorite characters and meeting other people who are into the same things as me.
Please stop by The Hub and talk to me about your favorite comic books, manga, or anime!
See you around ^-^
Photo Credit: marc e marc
Code Name Verity by Elizabeth Wein is an expressive novel set during World War II. Verity, a secret agent, is captured by the Gestapo and “convinced” to reveal her mission. Verity explores her past, how she came to be a spy, and how she arrived in Nazi-occupied France in her written confession. Verity is battling for her life as she fills sheet after sheet followed by random scraps of paper. As her intricate story unfolds, readers are left to wonder whether her detailed confession will be enough to save her life.
An interesting fact that Dodds states in her post, “only 3 percent of all books published in English are translations”, blows my mind! Clearly, much more goes into translating a book from its native language. Nuance, mode of expression, and humor have to be considered and might not have a literal translation; however, there have to be more books out there worth translating! Reading this post prompted me to make a list of books translated to English. Some might surprise you, like The Three Musketeers. Some are new, like Ruby Red and 1Q84. Check one out and broaden your horizons.