Girl In Translation

Jean Kwok
Ah-Kim Chang moves with her mother from China to New York City in the 1990's. Her journey removes her from the life she enjoyed and takes her farther away from the memories of her father who died in China. Ah-Kim becomes Kimberly. A new name marks the beginning of her journey filled with translation, transition, and transformation.
Kimberly and her mother are sponsored by her mother's sister. Aunt Paula tells them they are very lucky to be getting the apartment waiting for them. Promises of a good job and home, however, are soon replaced by the reality of sweatshops and slums.

Kim is a very bright eleven year-old but the language barrier is enormous and she fails miserably at first. In addition to school, she takes on the burden of helping her mother finish her sewing job since they get paid per completed garment. Although this work was illegal, Kim's mother felt nothing could be done except to pay off their debt and move on since her sister, Aunt Paula, was the owner of the sweatshop.

The story continues through the years as Kim navigates through the tween and teen years, and into adulthood.
Girl In Translation is a story of determination, family, relationships, and survival.

This novel is a work of fiction, however, Jean Kwok, the author, shares similarities with Kim. Jean also immigrated to the United States and worked in a sweatshop as a child. See an interview with Jean Kwok:

Post new comment

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

If your status is Confirmed Registration, your spot for the event is confirmed.

If registration for this event is full, you will be placed on a waiting list. Wait listed registrants are moved to the confirmed registration list (in the order of registration) when cancelations are received. You will receive an email notification if you are moved from the wait list to the confirmed registration list.

6.012 Patron-Generated Content

The Library offers various venues in which patrons can contribute content that is accessible to the public.  These include, but are not limited to, blogs, reviews, forums, and social tagging on the Library’s website and catalog.  Any instance in which a patron posts written or recorded content to any of the Library’s venues that are accessible to the public is considered “patron-generated content” and is subject to this policy.
By contributing patron-generated content, patrons grant the Library an irrevocable, royalty-free, worldwide, perpetual right and license to use, copy, modify, display, archive, distribute, reproduce and create derivative works based upon that content.
By submitting patron-generated content, patrons warrant they are the sole authors or that they have obtained all necessary permission associated with copyrights and trademarks to submit such content.
Patrons are liable for the opinions expressed and the accuracy of the information contained in the content they submit.  The Library assumes no responsibility for such content.
The Library reserves the right not to post submitted content or to remove patron-generated content for any reason, including but not limited to:
  • content that is profane, obscene, or pornographic;
  • content that is abusive, discriminatory or hateful on account of race, national origin, religion, age, gender, disability, or sexual orientation;
  • content that contains threats, personal attacks, or harassment;
  • content that contains solicitations or advertisements;
  • content that is invasive of another person’s privacy;
  • content that is unrelated to the discussion or venue in which it is posted;
  • content that is in violation of the Library’s Code of Conduct or any other Library policy